Please use this identifier to cite or link to this item: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/1098
Title: Ayn Rand and Vladimir Nabokov: the issue of literary dialogue
Other Titles: Айн Ренд і Володимир Набоков: проблема літературного діалогу
Айн Ренд и Владимир Набоков: проблема литературного диалога
Authors: Kostenko, Anna M.
Костенко, Ганна Миколаївна
Костенко, Анна Николаевна
Keywords: Ayn Rand
Vladimir Nabokov
self-identification
environment
“estrangement”
heritage
Айн Ренд
Володимир Набоков
самоідентифікація
оточення
«очуднення»
спадок
Айн Рэнд
Владимир Набоков
самоидентификация
окружение
«остранение»
наследие
Issue Date: 2015
Publisher: Запорізький національний технічний університет
Abstract: UK: Найчастіше Айн Ренд ставлять в один ряд з Набоковим, виходячи з подібності їх творчої долі. Загальні життєві перипетії змусили обох письменників зійтися в одній темі – беззаперечному ствердженні вищої цінності людського життя, розумінні важливості індивідуального «Я» над суспільним. Головна проблема їх поетичних світів – це питання самоідентифікації, через оточуючий світ, і, нарешті, через мову. Як російські письменники-іммігранти обидва займають позицію «очуднення» по відношенню до їх власного спадку, а також до оточення, в який вони іммігрують. EN: Ayn Rand is often put on a par with Nabokov, proceeding from the similarity of their creative destinies. The general vicissitudes of life forced the two writers to converge on one theme – the indisputable statement of the supreme value of a human life, by understanding the importance of the individual “I” over the public. The main problem of their poetic worlds is the question of self-identification, through the surrounding world and, finally, through language. As Russian immigrant writers, both occupy the position of “estrangement” in relation to both their own heritage and the environment to which they immigrated. RU: Чаще всего Айн Рэнд ставят в один ряд с Набоковым, исходя из сходства их творческой судьбы. Общие жизненные перипетии заставили обоих писателей сойтись в одной теме – беспрекословном утверждении высшей ценности человеческой жизни, понимании важности индивидуального «Я» над общественным. Главная проблема их поэтических миров – это вопрос самоидентификации, через окружающий мир, и, наконец, через язык. Как российские писатели-иммигранты оба занимают позицию «остранения» по отношению к их собственному наследию и окружению, в который они иммигрируют.
Description: Ayn Rand and Vladimir Nabokov: The Issue of Literary Dialogue // The Journal of Ayn Rand Studies. – Vol. 15. – No. 1. – Pennsylvania State University, 2015. – P. 42-52.
URI: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/1098
Appears in Collections:Наукові статті КТ та ПП

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Kostenko_Ayn_Rand_and_Vladimir.pdfНаукова стаття343.74 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.