Please use this identifier to cite or link to this item: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/9246
Title: Англомовна нафтогазова терміносистема: структура, семантика, переклад
Other Titles: English oil-and-gas term system:structure, semantic, translation
Англоязычная нефтегазовая терміносистема: структура, семантика, перевод
Authors: Жигулін, Вячеслав Вячеславович
Zhyhulin, Viacheslav V.
Жигулин, Вячеслав Вячеславович
Keywords: терміносистема
нафтогазова термінологія
структура
semantic
переклад
term system
oil-and-gas terminology
structure
semantic
translation
терминосистема
нефтегазовая терминология
Issue Date: 2022
Publisher: Національний університет "Запорізька політехніка"
Abstract: UK: Об’єкт дослідження – англомовні нафтогазові терміни. Мета роботи – вивчення та опис англомовних нафтогазових термінів, їх структурних та семантичних особливостей та способів їх перекладу українською мовою. Методи дослідження – описово-аналітичний; тезаурусний; структурний; контекстуальний; семантичний; діахронічний аналіз; етимологічний аналіз; історичний аналіз; перекладацький аналіз. У першому розділі кваліфікаційної роботи викладено теоретичні основи визначення сутності понять «термін», «термінологія», «терміносистема» та їх властивостей, розглянуто етапи розвитку англомовної нафтогазової терміносистеми та формування її термінології, зроблено аналіз методології вивчення зазначеної галузі. Другий розділ присвячено дослідженню структурно-семантичних особливостей англомовних нафтогазових термінів, що зумовлює виявлення способів, засобів і механізмів їх творення. У третьому розділі здійснюється детальний аналіз способів перекладу англомовних нафтогазових термінів з урахуванням структурних, семантичних особливостей; досліджуються лексико-семантичні трансформації, що застосовуються при перекладі речень із вказаними одиницями, та розглядаються труднощі перекладу англомовних нафтогазових термінів. У висновках узагальнено результати дослідження. У додатках надано приклади вживання нафтогазових термінів, глосарій, діаграми та стаття й тези доповідей, що були опубліковані за результатами роботи. EN: The research object is English-language oil-and-gas terms. The aim of the study is the study and description of English-language oil-and-gas terms, their structural and semantic peculiarities and ways of their translation into Ukrainian. Research methods – the descriptive and analytical method, the method of dictionary definitions, structural method, contextual method, semantic method, method of diachronic analysis; method of etymological analysis method of historical analysis, method of translation analysis. In the first section of the qualification paper the theoretical foundations of the definition "term", "terminology", "term system" and their properties are outlined, the stages of the English oil-and-gas terminology formation are considered, the methodology of the study in the specified field is analyzed. The second section is devoted to the study of the structural and semantic peculiarities in English-language oil-and-gas terms. The third section identifies the ways, peculiarities and difficulties of translating English-language oil-and-gas terms into Ukrainian The conclusions summarize the results of the study. The appendixes contain abstracts of examples in the use of oil and gas terms, glossaries, diagrams, articles and abstracts of reports published based on the work results. RU: Объект исследования – англоязычные нефтегазовые термины. Цель работы – изучение и описание англоязычных нефтегазовых терминов, их структурных и семантических особенностей и способов их перевода на украинский язык. Методы исследования – описательно-аналитический; тезаурусный; структурный; контекстуальный; семантический; диахронический анализ; этимологический анализ; исторический анализ; переводческий анализ. В первой главе квалификационной работы изложены теоретические основы определения сущности понятий «термин», «терминология», «терминосистема» и их свойств, рассмотрены этапы развития англоязычной нефтегазовой терминосистемы и формирование ее терминологии, анализ методологии изучения указанной отрасли. Вторая глава посвящена исследованию структурно-семантических особенностей англоязычных нефтегазовых терминов, что обуславливает выявление способов, средств и механизмов их создания. В приложениях представлены тезисы В третьей главе осуществляется детальный анализ способов перевода англоязычных нефтегазовых терминов с учетом структурных, семантических особенностей; исследуются лексико-семантические трансформации, применяемые при переводе предложений с указанными единицами, и рассматриваются трудности перевода англоязычных нефтегазовых терминов. В выводах обобщены результаты исследования. В приложениях представлены примеры использования нефтегазовых терминов, глоссарий, диаграммы, статья и тезисы докладов, опубликованных по результатам работы.
Description: Жигулін В. В. Англомовна нафтогазова терміносистема: структура, семантика, переклад/ В.В. Жигулін – Запоріжжя: НУ «Запорізька політехніка», 2021. – 177 с.
URI: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/9246
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів вищої освіти кафедри ІФ та П

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Zhyhulin_2022.pdfМагістерська робота2.98 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.