Please use this identifier to cite or link to this item: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/841
Title: Структурно-семантичні особливості французьких термінів у сфері інформаційно- комунікаційних технологій та способи їх перекладу
Other Titles: Структурно-семантические особенности французских терминов в сфере информационно- коммуникационных технологий и способы их перевода
Structural and semantic particularities of french terms in the ICT domain and methods of their translation
Authors: Серга, Наталія Володимирівна
Серга, Наталия Владимировна
Serga, Nataliya V.
Keywords: simple terms
composite terms
components terms
calking
descriptive translation
прості терміни
складені терміни
складні терміни
калькування
описовий переклад.
простые термины
составные термины
термины-словосочетания
калькирование
описательный перевод
Issue Date: 2012
Publisher: Запорізький національний університет
Abstract: UK: Стаття присвячена французьким термінам у сфері інформаційно-комунікаційних технологій. Основна увага приділяється їх структурно-семантичним особливостям та способам їх перекладу українською мовою. EN: The article deals with French terms in the ICT domain. The main attention is paid to their structural and semantic particularities and methods of their translation to Ukrainian language. RU: Статья посвящена французским терминам в сфере информационно-коммуникационных технологий. Основное внимание уделяется их структурно-семантическим особенностям и способам их перевода на украинский язык.
Description: Серга Н. В. Структурно-семантичні особливості французьких термінів у сфері інформаційно- комунікаційних технологій та способи їх перекладу / Н. В. Серга, К. О. Д’яченко // Вісник ЗНУ / Запоріжжя, 2012. - № 2. - С. 132-138.
URI: http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/841
Appears in Collections:Наукові статті кафедри Т та ПП

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Serga_Structural_and_semantic_particularities.pdfНаукова стаття480.6 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.